Friday, July 24, 2015

NeverEnding Story, January 2015

Translated into Chinese by Chen-ou Liu:

bats dart
in and out of light
we no longer speak
each other's language

A Hundred Gourds, 3:2, March 2014

Chen-Ou's comments:

Unlike a classic waka whose jo ("prefatory image") is logically metaphoric or at least resonates closely with the emotional point of the tanka, the prefatory image (depicted in Ls 1-3) of Debbie's tanka forms a thematically and emotionally dialectical relationship with the main statement (Ls 4&5) of the poem, which sparks the reader's reflection on human relationships.

And the issue of language, written (as implied in L3) or spoken (as indicated in L5), takes on metaphoric significance.

No comments:

Post a comment