Translated into Chinese by Chen-ou Liu:
wheat fields
tousled by fingers
of wind
I tuck a strand of hair
behind your ear
Honourable Mention, 2018 Sanford Goldstein Int'l Tanka Contest
Chen-ou Liu's Comments: (excerpted from commentary by judges Jessica Malone Latham and Neal Whitman)
...This tanka brought out the romance of life expressed in gentle moments, and oh how gently we are brought into this scene. In this poem, love is in wind and wheat, love is expressed by tucking hair with hands. While we sat in the presence of this poem, it enabled each of us to feel this sacred moment of love, and to reflect on our symbols of affection and tenderness. For us, we ultimately fell into a moment of appreciation and quietude...
Welcome to this archive of my published poetry, photography and art. Thank you for allowing me to share my creative passions with you, and for taking the time to visit. Please be kind, and do not copy any of the content on this site without permission and attribution. All rights reserved © Debbie Strange. I unfold my origami self / and swim into a lake of fire / washing my hair in ashes / the crane-legged words / of a thousand burning poems.
- Archive
- Articles/About
- Awards & Honours
- Images & Words
- Other Writing
- Photography Publications
- Poetry of Light Photography Exhibition
- Readings/Videos
- A Year Unfolding: Haiku
- Mouth Full of Stones: Haikai eBook
- Prairie Interludes: Haiku eChapbook
- Random Blue Sparks: Haiku
- The Language of Loss: Haiku & Tanka Conversations
- Three-Part Harmony: Tanka Verses
- Warp and Weft: Tanka Threads
No comments:
Post a Comment